英文歌 |《Last Christmas》上个圣诞 我倾心于你

save sb. from (doing) sth. 使某人免于... 例:The prize moneysaved her from havingto find a job. 她得到的奖金,使她不用非得去找工作。 相关俚语: save the day 转危为安,扭转败局 ...

这是一种用来询问他人是否需要帮助的常见说法。 You seem to be struggling with that printer. Is there anything I can do? 看来你被那台打印机难住了,有什么我能做的吗? 2. Can I give you a hand?我能帮你吗? 表达give someone a hand 或 lend someone a hand 的...

2. save one's bacon/neck/skin(保命) bacon用来表达生命,据说是因为以前穷人家往往无肉可吃,可以保存很久的培根是他们最重要的肉食来源,因此被视作生命般珍贵。 When the airplane cra...

1. I won't do it to save my life. 正译:我死也不会这样干/干这种事。 误译:为了救自己的命,我不会这样做。 解析:动词不定式短语确实常常用作目的状语,但本句中的to save my life却不能这样理解,这里有一点让步的含义,即“哪怕要靠此救自己的命(我也不会……)”,按照...

break away from 脱离…… break down 损坏;(把化合物等)分解,(汽车)抛锚 break in 闯入,强行进入,插嘴,打断 break off 打断;折断 break out (战争、火灾等)突然发生,爆发 break up 分解;分裂 call call for 提倡,号召, 需要 call in 召来,召集 ...

更多内容请点击:英文歌 |《Last Christmas》上个圣诞 我倾心于你 推荐文章